8.00 / 10
Citiți recenziiChiar dacă smartphone-ul tău are un plan de date la nivel mondial, merită să investești într-un dispozitiv separat doar pentru traducere pentru liniște sufletească. Fluentalk T1 a funcționat bine în toate testele noastre și se simte ca un dispozitiv esențial pentru călătorii frecventi. Dispune de moduri de traducere pentru fiecare situație pe care o puteți întâlni, de la conversații, ascultarea de știri locale sau prelegeri și chiar o bibliotecă încorporată de fraze critice.
- Marca: Timekettle
- Asistență offline: Engleză și chineză, către și de la: japoneză, coreeană, franceză, spaniolă, rusă și germană
- Conectivitate: Wi-Fi, Nanosim, eSim
- Limbi acceptate: 40 de limbi, 76 de dialecte
- Plan de date de doi ani la nivel mondial inclus
- Varietate de moduri pentru a se potrivi oricărei situații
- Excelent pentru conversații reale
- Se descurcă bine cu dialectele sau limbajul complicat
- Poate ignora vocile dacă există muzică de fundal sau sunt prea înalte
- Există un filtru de înjurături
Fluentalk T1
The Fluentalk T1 de la Timekettle este un traducător de buzunar cu diferite moduri pentru a se potrivi fiecărei situații în care te-ai putea găsi.
Dar este o achiziție esențială pentru călătorii frecventi și este mai bine decât să folosești Google Translate pe smartphone-ul tău? Să aflăm.
Dacă nu ați făcut-o deja, vă recomand cu tărie să vizionați videoclipul de recenzie încorporat mai sus, deoarece este exemple din lumea reală ale Fluentalk T1 în uz, ceva care este foarte greu de transmis într-un text revizuire.
Cine este Timekettle?
Timekettle nu este străin de dispozitivele de traducere, care a lansat anterior și a livrat cu succes mai multe traducători pentru căști.
În ciuda naturii uimitoare a unui pește Babel din viața reală, am evitat până acum traducătoarele pentru căști Timekettle. În general, căștile nu sunt de acord cu mine. Prin care vreau să spun că mă deranjează complet. Din punct de vedere al caracteristicilor, deși este bine pentru traducerea unidirecțională, orice fel de schimb bidirecțional vă va necesita fie oferiți altcuiva unul dintre căștile (chiar mai groaznic) – sau scoateți o aplicație pentru cealaltă jumătate a conversației. utilizare. În acest caz, ați putea la fel de bine să utilizați o aplicație în primul rând. Citiți recenzia noastră anterioară despre Translatoare pentru căști Timekettle WT2 Edge.
Fluentalk T1 este primul dispozitiv Timekettle cu un ecran real și seamănă cu un mic smartphone.
Cu toate acestea, acesta nu este un Kickstarter cu promisiuni vagi de funcții care urmează să se materializeze. Este un produs real și îl puteți cumpăra acum.
Ce este Fluentalk T1?
Fluentalk T1 este un dispozitiv mic bazat pe Android, care este livrat cu un plan de date de doi ani la nivel mondial. Traducerile se pot face în 40 de limbi, inclusiv 93 de dialecte. Traducerea offline este acceptată și cu opt perechi de limbi diferite: de la engleză sau chineză, la japoneză, coreeană, franceză, spaniolă, rusă și germană. Cu toate acestea, limba de bază trebuie să fie engleză sau chineză – nu puteți folosi offline să spuneți franceză în rusă (dar puteți face acest lucru atunci când sunteți online).
Pentru această recenzie, m-am concentrat pe utilizarea Fluentalk T1 pentru chineză și japoneză. Acestea sunt limbile cu care sunt fie cel mai familiar (că am trăit în Japonia timp de șapte ani), fie sunt motivat de (căsătorit cu o fată chineză). Am încercat știri live, anime, precum și interacțiuni față în față.
Design și Secificații
Măsurând doar 4,6 inci înălțime, 2,3 inci lățime și 0,44 inci grosime (117 x 59 x 11 mm), Fluentalk are aproximativ jumătate din dimensiunea unui smartphone obișnuit. De asemenea, este ușor, cu doar 115 g (4 oz).
Pe plan intern, are 3 GB de RAM, cu 32 GB de stocare și rulează un procesor Quad-core de până la 2 GHz. Există un ecran de 4 inchi, 540 x 1080 px, care este suficient pentru a afișa textul confortabil. Opțiunile Wi-Fi, eSim sau NanoSIM vă asigură că ar trebui să vă puteți conecta oriunde.
Niciuna dintre aceste specificații nu contează totuși, în afară de a spune că este practic hardware de smartphone de gamă scăzută, dedicat sarcinii de traducere. Deși folosește Android 10 ca sistem de operare de bază, acesta nu este un dispozitiv Android generic și nu puteți instala alte aplicații pe el.
O baterie de 1500 mAh oferă până la trei ore și jumătate de traducere continuă, în timp ce o cameră de 8 MP permite și traducerea vizuală a textului. Probabil că sunteți familiarizat cu această funcție dacă ați folosit vreodată Google Translate și funcționează exact în același mod, așa că nu mă voi opri asupra asta.
În partea stângă este un balansoar de volum și tava SIM, în timp ce în dreapta este un buton galben de pornire și un buton roșu și albastru, care corespund instrucțiunilor de pe ecran pentru care este limba tradus. Dispozitivul are, de asemenea, două microfoane, în partea de sus și de jos, care îi permit să identifice cu ușurință limba în timpul modului de chat.
Moduri de traducere
Există diverse moduri și funcții oferite, așa că să ne uităm la cele mai utile.
Traducere cu un singur clic
Accesibil din ecranul de pornire și probabil cel mai simplu mod de a utiliza T1 este traducerea cu un singur clic. Apăsați butonul roșu cel mai apropiat de dvs., pentru a traduce din limba dvs. în cealaltă. Apăsați butonul albastru (cel mai apropiat de partenerul dvs.) pentru a traduce din nou înapoi. Simplu. Trebuie doar să vă amintiți să apăsați butoanele.
Ambele texte apar pe ecran ca un mesaj de chat și puteți derula înapoi prin istoric. Acest lucru este util și dacă sunteți puțin inepți din punct de vedere social și aveți nevoie de timp pentru a vă gândi în prealabil la ceea ce veți spune. Doar preînregistrați mai multe fraze, apoi derulați în sus și selectați-le pentru ca traducerea să fie citită cu voce tare.
În mod hilar, dispozitivul vă permite și să traduceți din engleza americană în engleză reală, dar nu pare să facă mare lucru. Din păcate, o listă încorporată de „înjurături” face imposibilă descifrarea mormăirilor colegilor mei de peste iaz. Și mai bizar, filtrul de înjurături este activ doar din engleză și nu în alte limbi. Așa că am reușit să traducem cu exactitate anumite expresii chineze sau japoneze înapoi în engleză.
Solicitați indicații
Dacă sunteți îngrozitor în a urma instrucțiunile și vă simțiți că trebuie în mod repetat să cereți indicații, acest mod vă permite să presetați un număr de fraze și să selectați una pentru a fi afișată cu caractere mari și citită cu voce tare. De asemenea, puteți accesa rapid acest ecran atingând de două ori butonul de pornire.
Modul Spectator
Ideal pentru ascultarea într-un singur sens a prelegerilor sau a transmisiunilor live, modul spectator este o funcție de traducere live care va asculta continuu și va traduce în tăcere pe ecran. După ce ați terminat, puteți, de asemenea, să derulați înapoi prin ceea ce a fost spus.
Am încercat asta cu o transmisie de știri japoneză live, iar rezultatele au fost grozave. Dacă vizionați videoclipul, veți vedea că traducerea se actualizează constant. Aceasta nu este o eroare sau o performanță proastă a Fluentalk T1. Structura propoziției japoneze este opusă celei engleze, așa că informațiile cele mai pertinente tind să apară la sfârșit, schimbând traducerea semnificativ pe măsură ce propoziția progresează.
Am încercat și cu niște anime, iar rezultatele au fost mai puțin impresionante, practic nu au fost captate voci. De cele mai multe ori, muzica de fundal ușoară sau efectele sonore au fost o problemă (în ciuda faptului că vorbirea era evidentă pentru urechea umană). În alte cazuri, au fost ignorate și vocile nefiresc de înalte.
De asemenea, am lăsat acest mod în funcțiune, în timp ce soția mea a vorbit cu tatăl ei prin WeChat în chineză. În timp ce a prins esența a ceea ce spunea ea (nu uitați, acest lucru ar fi foarte conversațional, uneori în afara contextului, fragmente scurte de vorbire), microfonul se chinuia să audă ce era tatăl ei zicală. A trebuit să mărim volumul la maxim și să punem T1-ul chiar lângă difuzoarele iPhone-ului pentru a obține ceva inteligibil. Chiar și atunci, s-a luptat cu dialectul dur QingDao.
Mod chat
Cel mai util pentru călătorii este poate conversația bidirecțională sau modul de chat. Dispozitivul se află între voi, cu jumătate de ecran orientat spre dvs. și o altă jumătate cu susul în jos pentru partenerul dvs. Cu două microfoane, Fluentalk T1 poate deduce ce limbă este care din volum. Asigurați-vă că păstrați dispozitivul orientat corect, altfel nu va funcționa.
Modul de chat ascultă în mod constant ambele limbi și traduce de îndată ce un vorbitor se oprește pentru o anumită perioadă de timp. Puteți ajusta timpul de pauză pentru a permite o vorbire mai naturală (dar posibil mai multe erori dacă nu au terminat încă propoziția) și să dezactivați audio, dacă doriți.
Modul de chat este ideal pentru un cadru liniștit cu un nou prieten care înțelege necesitatea de a face o pauză între propoziții, mai degrabă decât să încerce să comunice cu un comerciant sau cu personalul hotelului.
Fluentalk T1 vs Google Translate
În timp ce Fluentalk T1 a avut rezultate admirabile la testarea mea, atât cu dialecte locale, conversații ușoare sau ascultând știri transmisiuni, unii s-ar putea întreba dacă funcționează mai bine decât aplicația gratuită Google Translate pe care probabil o aveți deja pe dvs. smartphone.
Răspunsul ar fi: nu chiar. Ambele au avut aproximativ la fel cu orice propoziții de test pe care le-am încercat. Ambele au fost la fel de bune ca să gestioneze un limbaj mai conversațional sau dialecte mai dure. Am descoperit că Fluentalk T1 a funcționat puțin mai bine cu un chat live, dar nu este suficientă diferență pentru a garanta o achiziție de 300 USD.
Fluentalk T1 are avantajul de a fi un dispozitiv de traducere dedicat, cu unele elemente distinctive caracteristici precum accesul ușor la o traducere preînregistrată, dar, în cele din urmă, nu, nu este mai bună decât Google Traduceți. Dacă aveți deja descărcat un plan de date la nivel mondial pentru smartphone-ul dvs. sau perechile de limbi offline, ar funcționa la fel de bine.
Dar asta nu înseamnă că Fluentalk T1 este de prisos sau o risipă de bani. Cele două dispozitive pot coexista cu siguranță. De ce? Cel puțin pentru mine, smartphone-ul meu este cel mai important și mai valoros dispozitiv pe care îl voi transporta vreodată când călătoresc. Nu vreau să mă plimb într-un loc necunoscut, fluturând un dispozitiv de 1000 de dolari la vedere către străini în timp ce merg la cumpărături și cer indicații.
În timp ce smartphone-urile au crescut în complexitate și au devenit părți esențiale ale vieții noastre moderne, oamenii nu s-au schimbat. Dacă un traducător de 300 de dolari este furat, este o pierdere monetară urâtă, dar cu siguranță nu este sfârșitul lumii. Dacă smartphone-ul dvs. este furat într-un loc necunoscut, ei bine, aceasta este aplicația dvs. bancară expusă, probabil un serie de achiziții frauduloase prin atingere pentru plată pentru care ați putea ajunge să fiți răspunzător și amintiri de familie de ani de zile plecat. Este util să aveți un dispozitiv care face totul, dar nu întotdeauna sensibil.
Un partener de călătorie esențial?
Ca și în cazul tuturor sistemelor de traducere, trebuie să vă gândiți și să vă formulați propoziția completă înainte de a o spune. În viața reală, ne oprim, ne gândim o clipă, ne bâlbâim, ne repetăm, sărim peste cuvinte și pierdem o mulțime de informații contextuale care vor fi apoi deduse de ascultător. Suntem încă departe de a putea traduce acest tip de discurs cu acuratețe și îmi imaginez că AI va juca un rol important în această activitate în viitor.
Dar având în vedere aceste limitări actuale, am fost impresionat de ceea ce poate face de fapt Fluentalk T1 - cel puțin cu perechile de limbi pe care le-am testat. Deși nu echivalează cu a vorbi fluent într-o altă limbă, aceasta înțelege mai mult decât suficient esenta a ceea ce se spune.
Având în vedere planul generos de date la nivel mondial inclus, o durată de viață continuă a bateriei de trei ore și jumătate și traducerea offline dacă într-adevăr nu puteți primi un semnal, este o necesitate pentru călători sau pentru cei care se confruntă cu orice fel de barieră lingvistică în fiecare zi. viaţă. Are nevoie de o voce clară și concisă, așa că funcționează mai bine în persoană decât printr-o aplicație de chat, dar dacă aveți un microfon și difuzoare decente, poate funcționa și asta.
Există, totuși, un dezavantaj masiv la Fluentalk T1: nu mai am o scuză să nu vorbesc cu soacra mea.