Dacă doriți să adăugați subtitrări automate la videoclipurile dvs., dar nu doriți să plătiți pentru DaVinci Resolve Studio, iată cum să o faceți cu ajutorul Flixier.

Generatoarele automate de subtitrări AI devin noua modalitate de a crea subtitrări pentru editorii video. S-a dovedit că reduce considerabil timpul de editare prin simpla apăsare a unui buton.

Versiunea DaVinci Resolve Studio are funcția de subtitrare automată. Cu toate acestea, dacă încercați să creați subtitrări în versiunea gratuită a lui DaVinci Resolve, tot trebuie să scrieți manual fiecare cuvânt rostit. Din fericire, totuși, Flixier îți oferă posibilitatea de a folosi gratuit subtitrări generate automat și este ușor de adăugat la cronologia videoclipului tău.

De ce sunt importante subtitrarile?

Există câteva motive pentru care subtitrările sunt atât de importante. Unul dintre motivele principale este accesibilitatea. Subtitrările oferă persoanelor cu deficiențe de auz posibilitatea de a înțelege videoclipul pe care îl vizionează. Acesta creează un mediu incluziv în cadrul afacerii și al conținutului dvs.

Subtitrarile sunt de asemenea utile atunci când există o barieră lingvistică. De exemplu, dacă nu vorbiți japoneză și doriți să vizionați un anime, sunt necesare subtitrări pentru a ști ce spun personajele. Același lucru este valabil și pentru orice videoclip pe care îl editați și care ar putea ajunge la jumătatea lumii.

Cum poate ajuta Flixier?

Când vine vorba de AI, este important ca creatorii să găsească instrumente etice AI— Flixier este unul dintre ei. Flixier este un software de editare video online care oferă utilizatorilor acces la generatorul său automat de subtitrări AI. Această caracteristică este un motiv excelent pentru a utiliza Flixier alături versiunea gratuită a DaVinci Resolve.

Există și alți editori online care au și generatoare de subtitrări automate, dar există o diferență mare între acele site-uri web și Flixier: plata. Flixier este unul dintre puținele site-uri web care nu solicită utilizatorului să facă upgrade la o versiune plătită pentru a descărca fișierul SRT.

Pentru context, un fișier SRT, cunoscut și sub numele de fișier SubRip Subtitle, este un fișier text utilizat pentru a stoca subtitrări pentru videoclipuri. Este similar cu un fișier TXT, dar conține mai multe informații, cum ar fi sincronizarea subtitrarilor. Aceste date suplimentare vă permit să plasați un fișier SRT într-un videoclip și să aveți deja subtitrările sincronizate corespunzător cu cuvintele rostite.

Singura problemă cu utilizarea Flixier în acest mod este că nu puteți folosi funcțiile sale de personalizare pentru subtitrări. Modificările nu se salvează atunci când descărcați fișierul SRT. In orice caz, DaVinci Resolve a facilitat personalizarea subtitrarilor în software-ul său.

Cum se creează subtitrări folosind Flixier

Aveți aici câteva opțiuni înainte de a încărca videoclipuri în Flixier pentru a utiliza generatorul automat de subtitrări.

Dacă aveți un videoclip complet cu mai multe tăieturi care necesită subtitrări, puteți aștepta să finalizați editarea videoclipului, să îl redați și să îl încărcați în Flixier. Dacă aveți doar unul sau două clipuri care au nevoie de subtitrări, puteți încărca clipurile și edita totul împreună odată ce preluați fișierul SRT de la Flixier.

1. Încărcați videoclipul sau clipul editat

Pe pagina principală a Flixier, faceți clic Începeți editareași vă va duce la pagina de încărcare. Aveți opțiunea de a vă crea un cont dacă doriți ca software-ul să vă salveze munca, dar nu este necesar.

De acolo, faceți clic pe Creați proiect pictograma, denumește fișierul și alege dimensiunea ecranului videoclipului. Se va deschide un ecran care afișează o previzualizare goală - va trebui să trageți și să plasați videoclipul în fereastra de previzualizare și să aliniați corect colțurile.

2. Adăugați subtitrări generate automat

După ce videoclipul este gata de difuzare, treceți la Subtitrări fila din partea stângă a ecranului. Faceți clic pe mare Subtitrare automată buton. În continuare, ai de ales să pleci Detectarea automată a limbii pe sau selectați limba vorbită. După aceea, faceți clic Porniți subtitrarea automată și urmăriți cum își face magia.

3. Verificați dacă există erori

Se recomandă să citiți toate subtitrarile și să corectați orice greșeli, probleme de punctuație și majuscule sau greșeli de ortografie. Amintiți-vă, AI nu este perfectă - poate face greșeli.

În fereastra de previzualizare, este posibil să observați că subtitrările sunt puțin neclare. Nu vă faceți griji prea mult pentru asta. Odată ce fișierul SRT este încărcat în DaVinci Resolve, va apărea clar în fereastra de previzualizare.

4. Traduceți subtitrările dacă este necesar

Există opțiunea de a vă traduce subtitrările dacă publicul dvs. nu vorbește aceeași limbă cu videoclipul. Asigurați-vă că subtitrările sunt selectate în cronologie. În colțul din dreapta al ecranului, faceți clic pe Traduceți > + Adăugați o limbă nouă > selectați limba > Traduceți în (Limba selectată).

5. Descărcați fișierul SRT

Pentru a descărca fișierul SRT, nu faceți clic pe Export. Acest lucru va descărca întregul videoclip cu subtitrări. În partea dreaptă a paginii, faceți clic pe Subtitlu. De acolo accesați meniul derulant de sub Descărcați text sau subtitrare și faceți clic pe Subtitrare .SRT Format. Faceți clic pe butonul săgeată pentru a descărca fișierul SRT.

Cum să adăugați fișierul SRT la DaVinci Resolve

Înainte de a putea adăuga fișierul SRT la cronologia dvs., va trebui să aveți fișierul disponibil în pool-ul dvs. media.

1. Trageți și plasați fișierul

Când începeți să trageți și să plasați fișierul SRT în cronologie, deasupra pieselor video va apărea o pistă de subtitrare - aici veți plasa fișierul.

2. Aliniați fișierul corect

După ce plasați subtitrările în cronologia dvs., va trebui să vă asigurați că sunt aliniate cu cuvintele rostite din videoclip.

Când obțineți fișierul de la Flixier, acesta a fost deja distanțat corespunzător. Din acest motiv, va trebui să vă asigurați că toate subtitrările sunt evidențiate înainte de a le muta; dacă nu, veți risca să nu vă potriviți subtitrările cu videoclipul așa cum a intenționat Flixier.

Cum să personalizați subtitrările în DaVinci Resolve

DaVinci Resolve a facilitat personalizarea subtitrarilor. Puteți schimba orice, de la font, culoarea de fundal, dimensiunea fontului și chiar adăugați o picătură de umbră.

Pentru a edita aspectul subtitrarilor, deschideți Inspector apoi asigurați-vă că sunteți în Urmări fila. De acolo, veți vedea toate opțiunile disponibile. Dacă una dintre opțiuni nu vă permite să o modificați, asigurați-vă că comutatorul este pornit.

După ce ați editat subtitrările pentru a arăta exact așa cum doriți, veți fi gata încărcați videoclipul direct pe YouTube sau redați-o așa cum credeți de cuviință.

Folosiți Flixier pentru a adăuga subtitrări automate la cronologia dvs. DaVinci Resolve

Adăugarea de subtitrări la videoclipurile dvs. vă poate ajuta să le faceți mai incluzive și să vă atrageți mai mulți spectatori – deși, uneori, poate fi plictisitor să scrieți fiecare cuvânt rostit. Aici intervin generatoarele automate de subtitrare AI.

Deși DaVinci Resolve Studio are câteva caracteristici destul de grozave, cum ar fi subtitrarea automată, puteți utiliza versiunea gratuită și puteți obține aceleași rezultate cu ajutorul altor software-uri, cum ar fi Flixier.