Puteți genera automat subtitrări în Kdenlive, dar pentru mai multă precizie, puteți adăuga subtitrări și manual. Să vă arătăm ambele metode.
Pe vremuri, la fel ca majoritatea aspectelor legate de editare video, crearea de subtitrări pentru proiectul tău necesita un software separat și adesea costisitor pe lângă editorul tău video. Dar, odată cu creșterea AI, subtitrarea automată a proiectului a devenit norma.
Ceea ce a fost cândva o corvoadă lungă a devenit în mare măsură o procedură de clic și uitare care durează cel mult câteva minute, cu rezultate la fel de precise ca întotdeauna. Ne vom uita la acest proces în editorul Kdenlive gratuit.
Care este diferența dintre VOSK și Whisper?
Odată cu lansarea Kdenlive 23.04, editorul video open-source am un motor Whisper de conversie a vorbirii în text alimentat de OpenAI. La momentul scrierii, Whisper există alături de motorul original VOSK și ambele funcționează identic în sensul acestui articol.
Diferențele dintre cele două sunt în mare măsură legate de acuratețe, Whisper promițând mai mult sistem de procesare a limbajului cu sunet natural și, potențial, capacitatea de a traduce limbi în Engleza din mers.
1. Cum se creează manual subtitrări în Kdenlive
Deși necesită mult timp, crearea manuală a subtitrarilor are avantajul de a vă oferi mai mult control asupra timpului textului așa cum apare. Oricât de bună a devenit recunoașterea vocii în ultimii ani, nu este întotdeauna corectă. Deci, este ceva de spus pentru a face acest lucru singur, mai degrabă decât să sapă printr-o cronologie completă căutând greșelile unui AI.
Pentru a începe să generați subtitrări, faceți clic dreapta pe un clip din cronologia dvs. și alegeți Clipați în coșul de proiect. Acest lucru va găsi automat clipul în coșul dvs. și îl va evidenția pentru ca instrumentul de recunoaștere a vorbirii să îl găsească.
- În fila de recunoaștere a vorbirii, alegeți modelul de vorbire din caseta derulantă. În funcție de modulul de vorbire în text ales, va arăta ca una dintre capturile de ecran de mai sus.
- Instrumentul va funcționa pe un întreg clip din Project Bin dacă doriți, de exemplu, să exportați un document text cu toată vorbirea dintr-un clip. Sau, așa cum este cazul aici, va funcționa pe cronologia actuală pentru a genera subtitrări.
- Pentru a genera subtitrări, asigurați-vă că cronologia este activă.
- La momentul scrierii, Numai zona selectată comutarea este doar pentru clipurile din Coșul de proiect, așa că o putem ignora deocamdată și pur și simplu apăsăm pe Începeți recunoașterea buton.
- În funcție de viteza computerului dvs., așteptarea va fi fie scurtă, fie relativ lungă. Dar, în cele din urmă, caseta de recunoaștere a vorbirii va începe să arate textul dvs. Când este complet, copiați și lipiți întreaga ieșire în fișierul Subtitrări instrument din dreapta cronologiei.
- În instrumentul Subtitrări, faceți clic pe + pentru a genera o piesă de subtitrare. Ar trebui să se umple imediat cu textul lipit.
- Urmărește-ți scena, făcând pauză acolo unde începe și se termină fiecare linie de dialog. În instrumentul Subtitrare, plasați cursorul în locul corespunzător din text și apăsați pictograma foarfece pentru a împărți subtitrarea în locul curent.
- Ajustați în consecință.
2. Cum se creează automat subtitrări în Kdenlive
Acesta a fost modul greu de a face. Dar ce zici să lași software-ul să se ocupe de el pentru tine?
Unele site-uri, cum ar fi YouTube, poate adăuga subtitrări în spate, care poate fi util dacă platforma respectivă este publicul vizat. Dar, ca și în cazul oricărei metode automate, există câteva avantaje de a o face manual, precizia fiind probabil cea mai mare, dar și posibilitatea de a ajusta sincronizarea subtitrarilor pe măsură ce procedați.
Cu toate acestea, în cazul scenelor mici, instrumentul automat de subtitrare va face o treabă admirabilă în doar patru pași.
- Deschide Subtitrări instrument și apăsați butonul + pentru a crea piesa de subtitrare așa cum ați făcut înainte.
- În pista de subtitrare care este creată, ștergeți clipul inițial care este generat și faceți clic pe pictograma baghetă magică din meniul de opțiuni al pistei de subtitrare.
- În caseta care apare, alegeți ca programul să genereze subtitrări pentru întreaga cronologie, o singură piesă sau un clip selectat. Dacă utilizați modulul Whisper AI, puteți alege și să traduceți textul în engleză în timp ce face acest lucru.
- Loveste Proces butonul și așteptați câteva minute pentru ca programul să-și facă treaba. La fel ca metoda manuală de mai sus, timpul va depinde de puterea computerului dvs.
Odată ce programul și-a făcut treaba, subtitrările vor apărea, sperăm, în locul corect, ceea ce înseamnă că puteți sări peste pașii finali de împărțire manuală a subtitrărilor, așa cum ați făcut mai sus. Deși acest lucru este cu siguranță mai rapid, poate avea tendința de a afișa subtitrările puțin mai devreme și poate fi ajustat dacă vă deranjează. Dar, în afară de asta, asta e tot ce este.
Creați cu ușurință subtitrări în Kdenlive
În exemplul nostru, diferența de timp între crearea manuală a subtitrarilor și a solicita programului să o facă pentru noi a fost destul de minimă. A fost o scenă scurtă de 18 secunde cu doar cinci linii de dialog în total. La un proiect mai mare, acea eficiență ar crește în mod evident.
Când ajungeți la punctul în care lucrați la un termen limită pentru a finaliza un proiect de 30 de minute, fiecare minut salvat este prețios și așadar valoarea subtitrarii automate nu poate fi supraevaluată, indiferent dacă acea automatizare este încorporată în editorul dvs. video sau dintr-un alt program separat. program.